Now that you know how to pronounce Turkish words, you can have a go at some Turkish tongue twisters! I’m still working on actually being able to say
The following are some of the most popular ones, I snatched them from online, had them approved by my host brother, and made some minor corrections to the translations.
Bir berber bir berbere gel beraber Berberistanda bir berber dükkanı açalım demiş.
One barber said to another barber, "Come, let's go together and open a barber shop in barberland".
Kartal kalkar dal sarkar, dal sarkar kartal kalkar.
The eagle takes off, the branch bends; the branch bends, the eagle takes off.
Bu yoğurdu sarımsaklasak da mı saklasak, sarımsaklamasak da mı saklasak?
Should we put this yoghurt away after adding garlic to it, or before adding garlic to it?
Bu duvarı badanalamamı mı, badanamamalı mı?
Should we whitewash this wall or should we not whitewash it?
Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi.
That side is summer side, that side is winter side, in the middle is a water bottle
Kırk küp, kırkınında kulpu kırık küp.
Forty cubes, all forty with a broken handle.